Se ha publicado el libro “Obras escogidas” de André Maurois

Se ha publicado el libro “Obras escogidas” de André Maurois

Se ha publicado la siguiente edición de la serie de Las perlas de la literatura mundial en 150 volúmenes del Centro Estatal de Traducción: el libro “Obras escogidas” del escritor francés de fama mundial André Maurois.

El libro incluye la novela Cartas a la desconocida, los relatos Tormenta, Flores de las estaciones, Mi hermana, Ariadna..., La maldición del oro, Testamento, Violetas del miércoles, Biografía, El nacimiento de la fama, los ensayos y retratos literarios sobre famosos literatos como Las cuatro reglas de la ciencia de la vida, De Montaigne a Aragón, Marcel Proust, Voltaire, Anatole France.  

Los autores de las traducciones de obras al idioma azerbaiyano son los famosos maestros de la traducción artística Hamlet Godzha, Mahir N. Garayev y Nariman Abdulrahmanly.

El libro comienza con los valiosos aforismos del escritor sobre la vida, el optimismo, el pesimismo, la lectura, la profesión de escritor, etc.

 

ANDRÉ MAUROIS:

Soy una persona optimista porque creo en la posibilidad de hacer algo en la Tierra: mejorar tanto mi vida personal como la de la humanidad...

***

Mi optimismo se basa en una sola cosa: siempre he creído y creo que somos capaces de influir en los eventos hasta cierto punto, y si, a pesar de nuestros mejores esfuerzos, no podemos superar la infelicidad, incluso si logramos caer dignamente en el pecho, podemos hacerlo de nuevo...

***

El pesimismo es contagioso. Si asumo que mi vecino no es una persona honesta y constantemente desconfío de él, él será así por mi culpa. Crear confianza en las personas en lugar de miedo es el secreto de los sabios de la antigüedad...

***

¿Cómo leer un libro? Si un libro nos “atrae”, la primera vez que lo leemos rápidamente, devoramos las páginas. Pero al releer (un buen libro se lee muchas veces, una y otra vez) debe tener un lápiz o bolígrafo a mano. No hay mejor hábito que escribir las partes, las ideas profundas que te gustan: nada más puede moldear el gusto literario de esta manera. Tienes que prometerte a ti mismo que no te perderás ninguna frase en una buena obra. El lector que dejó largas descripciones de calles o casas en las obras de Balzac no puede considerarse un verdadero conocedor...

***

¿Cómo sabe un escritor que ha encontrado la trama que necesita? Si se emociona al reflexionar sobre la trama, si el tema hace temblar las delicadas cuerdas de su corazón, evoca recuerdos dolorosos o dulces en su corazón, entonces el libro que se escribirá tiene un gran futuro... Los eventos deben relacionarse indirectamente con la vida personal del escritor. Si se te ocurre la idea de escribir una novela, no comentes los eventos que ocurrieron en tu propia vida sin cambiarlos, sino que hables de otro destino similar al tuyo. Esto te permitirá expresar tus sentimientos y mantener tus ilusiones como si tu rostro estuviera enmascarado…

***

La poesía es una emoción que nos recuerda toda la emoción de una manera tranquila. Si acabas de perder a un ser querido, no te subas las mangas de inmediato y comiences a escribir. Todavía hay sangre que sale de la herida; no hay que tocarla, sino vendarla...

***

¡Cuántos libros declarados obras maestras por editoriales o asociaciones literarias, pero olvidados sin pasar ni seis meses! No sobrecarguemos nuestra memoria. Esperemos un poco, observemos cuidadosamente la abundancia de libros en el mundo y tratemos de elegir amigos entre ellos...

***

Una mujer puede ser una cosa y una persona.

***

Una mujer es una persona, si mantiene su independencia en presencia del hombre que ama; si es completamente libre en sus puntos de vista y planes; si es la dueña de su cuerpo, la dueña de sus pensamientos.

***

La mujer es una cosa, si se deja tratar a sí misma como un objeto, incluso si es la cosa más hermosa y valiosa; si carece de voluntad personal; si obedece obedientemente a los deseos y caprichos de su poseedor y se asemeja a un plato sabroso que se abre solo cuando llega el apetito...

El libro estará disponible en las siguientes librerías:

 

“Libraff”

“Kitabevim.az”

“Akademkitab”

Librería “Akademiya”

Baku Book Center

Librería “BookZone”

Librería “Çıraq”

Librería “Çinar”

Casa del Libro del Aparato del presidente

Quiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán

 

 

 

 

 

 

 

 

OTROS ARTÍCULOS

  • El relato de Yusif Samadoghlu en el portal literario alemán El relato de Yusif Samadoghlu en el portal literario alemán

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario alemán “Schreiber Netzwerk” ha publicado el relato La piedra fría del escritor popular de Azerbaiyán Yusif Samadoghlu.

     

     

  • El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España El cuento de Orkhan Fikratoghlu en el portal literario de España

    En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de España “Alquibla” ha publicado el cuento El cuento del último héroe del famoso escritor azerbaiyano Orkhan Fikratoghlu.

     

     

  • La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi La presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia” se llevó a cabo en Tbilisi

    Como contribución al “Año de Heydar Aliyev”, se llevó a cabo la presentación del libro “Heydar Aliyev y Georgia”, publicado en Tbilisi. Al inaugurar el evento en el gran salón de actos del Parlamento georgiano, la presidenta de la Unión de Escritores de Georgia, ganadora del Premio Nacional Shota Rustaveli Makvala Gonashvili habló sobre el papel decisivo de Heydar Aliyev en la vida política, económica y social de Georgia en tiempos históricos difíciles, sobre el cambio radical de la realidad política y económica en la región gracias a los proyectos energéticos que había realizado. Luego, la palabra fue entregada a la presidenta del Consejo de Administración del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, la escritora popular Afag Masud