Los poemas de Samad Vurgun están disponibles en el portal literario de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas No tengo prisa y ¡No te rindas! de Samad Vurgun, el famoso poeta de Azerbaiyán.
Los poemas se presentan con la información sobre la obra del poeta. La autora de la traducción de los poemas al alemán es Maryam Samadova, quien es la especialista del Centro en idioma alemán; la editora es Cerstin Craps, la especialista en literatura alemana.
Cabe señalar que el portal literario “Spruechetante”, seguido por un amplio círculo de lectores, cubre regularmente en sus páginas la obra de escritores y poetas de renombre mundial como Eduard Friedrich Mörike, Friedrich Schiller, Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Fontane, Charles Dickens, Thomas Brown.
Samad Vurgun
(1906–1956)
− fue poeta, dramaturgo, traductor, crítico literario;
− fue presidente de la Unión de Escritores de Azerbaiyán, presidente de la Sociedad de Relaciones culturales de Azerbaiyán con países extranjeros, vicepresidente de la Academia de Ciencias de la RSS de Azerbaiyán;
− escribió cientos de poesías, poemas y obras dramáticas como Azerbaiyán, Gacela, Komsomol, Aygun, La leyenda de manantial, La roca de la doncella, Vagif, Farhad y Shirin, El hombre;
− recibió el título honorífico del primer Poeta popular de Azerbaiyán.
https://www.spruechetante.de/ |
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...