Las novelas cortas azerbaiyanas se presentaron en Francia

Las novelas cortas azerbaiyanas se presentaron en Francia

En el marco del proyecto de promoción de la literatura azerbaiyana en el mundo se llevó a cabo un evento dedicado a la presentación del libro «Antología de la literatura azerbaiyana», que fue publicado en Francia por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán. En el evento celebrado en Librería Internacional Kléber, en Estrasburgo, participaron famosos representantes de la ciencia, de la política, además los especialistas literarios, los representantes de diversas instituciones de Europa, incluyendo los representantes del Tribunal Europeo, periodistas y otras figuras públicas de Francia.

El libro, que fue publicado en la editorial Kapaz, en Francia, incluye las obras de los escritores azerbaiyanos como Ismail bey Gutkashinly, Jalil Mammadguluzade, Abdurrahim bey Hagverdiyev, Suleyman Sani Akhundov, Mir Jalal, Ilyas Afendiyev, Isa Huseynov, Sabir Ahmedli, Isi Melikzade, Yusif Samadoglu, Anar, Shahmar, Elchin, Movlud Suleymanly, Sara Oghuz, Dilsuz, Mammad Oruj, Rafig Taghy, Kamal Abdulla, Saday Budagly, Afag Masud, Nariman Abdulrahmanly, Etimad Bashkechid,  Ilgar Rasul, Sharif Aghayar.

El evento fue inaugurado por Thierry Edmond, moderador y profesor, después él dio la palabra al representante permanente de la República de Azerbaiyán ante el Consejo de Europa, Fakhraddin Ismayilov. El Embajador elogió el libro «Antología de la literatura azerbaiyana», publicado en Francia en estrecha cooperación con el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y la editorial Kapaz, y dijo que el libro era una ventana abierta a la rica cultura de nuestro pueblo.

A continuación se dio la palabra a la Presidenta del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, Afag Masud. Afag Masud dio una breve información a los participantes del evento sobre el establecimiento y funcionamiento del Сentro, y también marcó la misión suprema de la literatura: los pueblos del mundo, que son representantes de diferentes razas y naciones, son portadores de los mismos dolores y alegrías, y a lo largo de la historia, la literatura, en la historia del pensamiento mundial, refleja su parentesco antiguo y original. Así como Afag Masud señaló el cuidado y la atención del Estado de Azerbaiyán y de la Fundación Heydar Aliyev en el сonocimiento con nuestra literatura nacional a todo el mundo.

Más tarde tomó la palabra Stéphane de Tapia, profesor y director del Departamento de Estudios turcos de la Universidad de Estrasburgo. Describió la posición geográfica, el recorrido histórico, la cultura y el grupo de idiomas al que pertenece Azerbaiyán.

Jean-Paul Meyer, profesor y decano de la Facultad de Idiomas de la Universidad de Estrasburgo,  expresó su pensamiento y elogió las obras que entraron en la antología, así como leyó una pieza de la novela corta de Mir Jalal  «Disertación».  

Michel Kopp, famoso escritor francés, compartió sus impresiones sobre las novelas cortas que le impresionaron especialmente. Y terminó su discurso leyendo la novela corta «La muerte de un conejo» de Afag Masud.

A continuación, Jean-Emmanuel Medina, el crítico destacó la importancia de este libro en la vida cultural y pública de los dos países.

Luego el jefe de la editorial Kapaz, Albert Wack, y los representantes de la editorial, Nijat Kazimov y Dilbadi Gasimov, hablaron sobre los futuros proyectos prometedores.

Al final del evento los oradores respondieron a las preguntas de los participantes y luego se les ofreció un bufé.

Próximamente se espera la colocación de este libro en las bibliotecas y universidades centrales de París, Toulouse, Angers y de otras ciudades, además se espera una serie de presentaciones del libro para presentralo a la sociedad literaria de Francia.

 

Galería

OTROS ARTÍCULOS