El embajador extraordinario y plenipotenciario de la República Argentina estuvo de visita en el Centro de Traducción
El 13 de mayo, el embajador extraordinario y plenipotenciario de la República Argentina, señor Carlos Dante Riva estuvo de visita en el Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán. Durante la reunión, fueron discutidos los trabajos finales en relación con el proyecto común del Centro de Traducción con la embajada de Argentina - la traducción del original al azerbaiyano y publicación de la obra “La invención de Morel” de Adolfo Bioy Casares.
– El libro está ahora en el proceso de impresión, será publicado en un futuro próximo. En Azerbaiyán siempre hubo gran amor e interés a la literatura de Argentina. Los grandes escritores de Argentina – Borges J.L., Cortázar J.F., Sabato E., provocaron este amor entre lectores azerbaiyanos. Creo que, y la obra de Casares que se publica por primera vez en Azerbaiyán será recibido con interés – señaló la directora del Centro, señora Afag Masud.
El embajador, a su vez, destacó que la publicación dará contribución importante a la consolidación de las relaciones culturales entre Azerbaiyán y Argentina y declaró que tales proyectos tendrán continuidad y en el futuro.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...