El presidente de la Unión Euroasiática de Escritores Yagub Omaroglu en el Centro de Traducción
El 17 de septiembre, el presidente de la Unión Euroasiática de Escritores Yagub Omaroglu estuvo de visita en el Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán. Él habló de la política realizada por la organización en la que él es jefe en el área de la traducción literaria, de los intercambios literarios - de la traducción de la literatura turca a los idiomas del mundo y su promoción, así como del trabajo que se realiza en el área de introducción de la literatura mundial al lector turco. «Nosotros publicamos en turco de una serie de las obras de la literatura de Azerbaiyán y quisiéramos familiarizar a los lectores turcos con las obras de los poetas y los escritores más talentosos de la literatura moderna de Azerbaiyán ».
El director del Centro Afag Masud, a su vez, mencionando los proyectos desarrollados por el Centro en esta área, habló de la importancia de elección correcta y de propaganda que desempeña un papel principal en la presentación de la literatura de Azerbaiyán en la arena mundial. "Hasta ahora, la presentación de la literatura de Azerbaiyán en el mundo se hacía posible gracias a las relaciones personales y gracias a los pocos libros publicados a propia cuenta del autor. Por esta razón, hace muchos años, lector del mundo carecía de familiarización con las obras más brillantes de nuestra literatura nacional, literalmente, las que es indispensable presentar a arena mundial del pensamiento literario. Hoy, el panorama es diferente. Este Centro establecido con el Decreto del Presidente Ilham Aliyev que muestra la gran dedicación por el progreso de Azerbaiyán en todas las áreas, realiza gran trabajo para introducción de nuestra literatura nacional al mundo a buen nivel. Hoy, nosotros establecemos relaciones con las principales estructuras relevantes de la comunidad internacional al traducir las obras de nuestros poetas y escritores distinguidos a los idiomas del mundo, logramos las ediciones de estas obras en las revistas, en las casas editoriales extranjeras. "Antología de la moderna literatura de Azerbaiyán" de dos volúmenes preparada por nosotros está siendo preparada para su publicación en varios países. También está prevista la publicación de esta antología en país hermano Turquía en turco".
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.