"Leyli y Majnun" en el Foro internacional del Libro de Lviv
El libro del genio poeta azerbaiyano Nizami Ganjavi, Leyli y Majnun, publicado en Ucrania, fue presentado a los participantes del foro en el XXVIII Foro internacional del Libro de Lviv ("Lvov Book Forum"). El Foro del Libro de Lviv, con el apoyo de la Fundación cultural de Ucrania, el Ayuntamiento de Lviv y la Administración estatal regional de Lviv, se encuentra en la lista de los foros de libros más grandes no solo de Ucrania, sino también de Europa Central y Oriental.
Más de 250 autores, editores, traductores y gestores culturales de 21 países participaron en 160 eventos, el 80º de los cuales se llevó a cabo en formato en línea. Se organizaron mesas redondas y discusiones sobre 50 temas.
El invitado de honor del Foro este año fue la escritora polaca, ganadora del premio Nobel Olga Tokarchuk, el invitado especial fue la autora del famoso libro Elección, que cuenta sobre el campo de concentración de Auschwitz, psicóloga de 93 años Edith Eva Eger.
En el marco del Foro, junto con el libro Leili y Majnun, se trataba del rico patrimonio literario de Nizami Ganjavi, las traducciones de sus obras al ucraniano, la contribución de la poesía de Nizami a la poesía ucraniana. Así como se exhibieron otras publicaciones del Centro Estatal de Traducción en ucraniano. Entre esas publicaciones fueron Antología de la poesía moderna azerbaiyana, Y yo mismo me convertí en el Camino de la Verdad (“І шляхом Істини постав я сам...”) de Imadeddin Nasimi, No se puede ahogar, el mundo es poco profundo (“І потонути неможливо, неглибокий цей світ...”) de Salam Sarvan, El mundo se derrite como un sueño (“Свiт тане, як сон”) de Leyla Aliyeva.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.