La historia, esencia y filosofía del Novruz
Desde tiempos inmemoriales, la gente ha esperado el final del nevado invierno, que crea grandes dificultades para la vida del mundo viviente, y ha celebrado la llegada de la primavera con varios nombres, ceremonias y rituales.
La historia de la festividad Novruz (Nuevo Día), celebrada por uno de los primeros grupos étnicos de la civilización humana − los pueblos de habla turca, incluidos los azerbaiyanos − se remonta a la antigüedad, mucho antes del surgimiento del Islam en Azerbaiyán.
Antes del día de Novruz, los azerbaiyanos también celebran 4 Charshanbas – 4 Martes. Los cuatro martes se dedican a los cuatro elementos: agua, fuego, viento y tierra: Su Çərşənbəsi (Martes de Agua), Od Çərşənbəsi (Martes de Fuego), Yel Çərşənbəsi (Martes de Viento), y Torpaq o Ilaxır Çərşənbəsi (Martes de Tierra o Martes del fin del año). Esto se debe a que, según una serie de creencias antiguas, el universo consta de 4 elementos: Agua, Fuego, Viento y Tierra, y por estos elementos se observa el despertar de la naturaleza.
El Martes de Agua simboliza lo que los ríos que se congelan por las heladas del invierno, se derriten con el primer soplo de la primavera y gradualmente comienzan a humedecer la tierra. El Martes de Fuego significa que el sol calienta la tierra y la prepara para su capacidad de formarse. El Martes de Viento muestra que ya la tierra está despertándose, las flores y los árboles florecen con una fragante brisa de primavera. El Martes de Tierra está marcada como un signo de preparación de la tierra, humedecida con agua y calentada por el sol para plantar.
La llegada del Novruz se describe y glorifica hábilmente en los poemas líricos llamados Bahariyye, que están muy extendidos en la poesía clásica de Oriente y de Azerbaiyán.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...
-
Se ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma”
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma” en colaboración con la destacada...