A los traductores les fueron entregados los certificados
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para mejorar el idioma y el trabajo de traducción, además para identificar profesionales en el ámbito de la traducción en todo el país. A los traductores que tuvieron éxito en las traducciones del ámbito sociopolítico, jurídico y del ámbito de los medios de comunicación les fueron entregados los certificados del Centro.
Durante la ceremonia de presentación, la Asesora de la Presidenta de la Junta del Centro, Pusta Akhundova, dijo que el objetivo principal de las rondas era mejorar el campo del idioma y la traducción en el país, identificar profesionales, hacer una contribución significativa al desarrollo del campo relevante. Pusta Akhundova también señaló que la información sobre los especialistas que aprobaron con éxito los exámenes y recibieron los certificados se colocará en la base de datos del Centro.
1. Ali Museyib oghlu Shukru – la traducción de textos y materiales en el campo del derecho (azerbaiyano-inglés-azerbaiyano, persa-azerbaiyano-persa); |
|
2. |
|
3. Aygul Mahammad gizi Nabiyeva – la traducción de textos y materiales en el campo sociopolítico (inglés-azerbaiyano); |
|
4. |
|
5. |
|
6. |
|
7. Mahammad Zafar oglu Jafarov – la traducción de textos y materiales en el campo de los medios de comunicación (persa-azerbaiyano-persa); |
|
8. Sevil Vagif gizi Hasanova – la traducción de textos y materiales en el campo de los medios de comunicación (ucraniano -azerbaiyano); |
|
9. Ulviyya Nureddin gizi Mammadova – la traducción de textos y materiales en el campo de los medios de comunicación (ruso-azerbaiyano). |
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.