El video “La hija de Lev Tolstói sobre las atrocidades armenias” está disponible en varios idiomas
El Centro Estatal de Traducción ha preparado un video sobre las atrocidades armenias en la ciudad turca de Van. Alexandra Tolstaia, la hija del gran escritor ruso Lev Tolstói, en 1915 fue a esta ciudad como representante de la Cruz Roja. Allí fue testigo de las atrocidades cometidas por armenios. El video, que se transmitirá en inglés, ruso, turco, persa, árabe, georgiano, francés, ucraniano, español y alemán, ha sido enviado a las embajadas extranjeras acreditadas en Azerbaiyán y a los principales medios de comunicación del mundo.
La hija de Lev Tolstói sobre las atrocidades armenias
La hija menor del gran escritor ruso Lev Tolstói, Alexandra Tolstaia (1884-1979), es la fundadora del famoso museo “Yasnaya Polyana” y de la Fundación Tolstói, así como es autora de obras de arte y periodismo.
En 1915, Alexandra Tolstaia fue enviada a la ciudad de Van en Turquía a través de la Cruz Roja como representante del Imperio Ruso, donde fue testigo de las atrocidades cometidas por militantes armenios contra los turcos y registró lo que vio en su diario.
“...La ciudad de Van fue destruida... …Los armenios incendiaron la región turca de la ciudad, quemaron los edificios de arcilla por separado porque eran difíciles de encender…
Los turcos sitiaron la fortaleza de montaña ocupada por los armenios. Los armenios lucharon como salvajes para defender la fortaleza. Las mujeres hacían conchas por la noche y durante el día, las lanzaban a los turcos, y arrojaron los cuerpos de los muertos al lago...
Entramos a la escuela vacía ... Vimos en el suelo los cuerpos sucios y sin vida cubiertos de harapos. Son turcos...hombres, mujeres, ancianos, niños...
Los bebés están gimiendo, sollozando ...
Las manos sucias y desnudas se extienden hacia nosotros... Las mujeres gritan: “¡Señora, señora!” ─ nos piden ayuda ...
Mis ojos estaban fijos en una mujer turca sentada en la esquina, sus brazos fueron cruzados y estaban cayendo extrañamente a su costado como si estuviera muerta. Su lento gemido apenas se podía escuchar...
El representante estadounidense de la Cruz Roja Sr. Yarrow dijo:
─ Los armenios le sacaron los brazos.
─ ¿Lo hicieron los armenios? ¿Por qué torturaron a una mujer? ─ pregunté con asombro. ─ Pero leí en los periódicos que fueron los turcos los que cometieron atrocidades aquí y masacraron a los armenios. No entiendo nada ...
Sr. Yarrow dijo:
─ En Van, fuimos testigos de las atrocidades de los armenios, que es una mancha en el nombre de la humanidad. Los armenios cortan los senos de las mujeres, les sacan los brazos, les rompen las piernas... He visto con mis propios ojos estas atrocidades inhumanas, víctimas inocentes...”
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...