Ha sido publicado el catálogo titulado “Centro Estatal de Traducción 2014-2019”
Ha sido publicado el catálogo titulado “Centro Estatal de Traducción 2014-2019”, que refleja la actividad del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán durante los cinco años (2014-2019).
El catálogo contiene proyectos locales e internacionales llevados a cabo durante los últimos cinco años: los monitoreos de la aplicación del idioma y traducción en los campos del uso del idioma estatal, de la enseñanza, de la lexicografía, de los medios de comunicación, del doblaje, de la publicación y en otros. Así como el libro incluye reuniones, presentaciones y eventos destinados a difundir y promover la literatura mundial en Azerbaiyán y la literatura azerbaiyana en el mundo, además los proyectos y otros datos que se publican en Internet con el fin de informar al público sobre las obras de la literatura azerbaiyana y las verdades de Karabaj. El catálogo, que reúne amplia información y fotos, refleja el panorama general del trabajo realizado por el Centro durante los últimos cinco años y ofrece la posibilidad de comprender mejor la actividad de este órgano.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Khaqani en un sitio web literario de Inglaterra
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Write Out Loud (Inglaterra) publicó la...
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el