Ha sido publicado el catálogo titulado “Centro Estatal de Traducción 2014-2019”
Ha sido publicado el catálogo titulado “Centro Estatal de Traducción 2014-2019”, que refleja la actividad del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán durante los cinco años (2014-2019).
El catálogo contiene proyectos locales e internacionales llevados a cabo durante los últimos cinco años: los monitoreos de la aplicación del idioma y traducción en los campos del uso del idioma estatal, de la enseñanza, de la lexicografía, de los medios de comunicación, del doblaje, de la publicación y en otros. Así como el libro incluye reuniones, presentaciones y eventos destinados a difundir y promover la literatura mundial en Azerbaiyán y la literatura azerbaiyana en el mundo, además los proyectos y otros datos que se publican en Internet con el fin de informar al público sobre las obras de la literatura azerbaiyana y las verdades de Karabaj. El catálogo, que reúne amplia información y fotos, refleja el panorama general del trabajo realizado por el Centro durante los últimos cinco años y ofrece la posibilidad de comprender mejor la actividad de este órgano.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...
-
Se ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma”
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma” en colaboración con la destacada...