Se presentó el libro Buenas noches con la poesía...
En el marco de la VI Feria ─ Exhibición Internacional del Libro de Bakú, que se llevó a cabo del 27 al 30 de septiembre, se celebraron la presentación y la firma del libro, Buenas noches con la poesía..., del joven y talentoso poeta Shahriyar del Gerani. El libro se publicó con el apoyo del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
Al inaugurar el evento, el Jefe de la Dirección de Ciencia, Educación y Cultura del Centro, el escritor y traductor, Etimad Bashkechid, habló sobre la creatividad del poeta. Luego otros figuras literarias: el escritor y publicista Hamid Herisсhi; el teólogo Haji Shahin Hasanli; el historiador literario y crítico literario Azer Turan; el historiador literario y traductor Javanshir Yusifli; el escritor Sharif Aghayar y otros hablaron sobre la singularidad de la creatividad del poeta.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.
-
El Embajador Carlos Enrique Valdés de la Concepción: “Comienza una nueva etapa en las relaciones literarias entre Azerbaiyán y Cuba”
El 3 de abril, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de la República de Cuba en Azerbaiyán, Sr. Carlos Enrique Valdés de la Concepción, visitó el Centro Estatal de Traducción. Durante la reunión se discutieron los proyectos de traducción y publicación previstos para la...