Certificados del Centro de Traducción de Azerbaiyan se les entregan a los traductores.
El 11 de septiembre, los traductores exitosos que pasan la eliminatoria(sociopolítico, científico-técnico, financiero, economía, medicina, derecho y otros campos) realizadas por el Centro de Traducción de Azerbaiyán con el fín de que se determinen los expertos del lenguaje en el país y que se mejoren la traducción y el lengua, han recibido los certificados.
En su discurso de apertura, redactor jefe del Centro de Traducción Vilayet Hajiyev dijo que el proyecto tiene como objetivo promover la lengua y la industria de la traducción en el país. La información sobre los resultados de la segunda ronda de exámenes se colocará en la base de datos del Centro de Traducción.
"Esperamos que este proyecto sea útil para regular el campo de la traducción y desarrollar el lenguaje", agregó.
Luego se les da la palabra a los titulares los que expresan su profunda gratitud por la oportunidad de participar a este evento y su deseo de cooperar con el Centro de Traducción.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...
-
Se ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma”
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro “La vida del profeta Mahoma” en colaboración con la destacada...