Los portales literarios de Rusia y Belarús escribieron sobre Imadeddin Nasimi
El portal literario ruso Atalar y el portal literario bielorruso Sozvuchie publicaron información sobre la publicación del libro Y yo mismo me convertí en el Camino de la Verdad, publicado en ruso en Moscú con motivo del 650 aniversario de Imadeddin Nasimi.
La información dice:
El libro, Y yo mismo me convertí en el Camino de la Verdad, fue publicado en ruso en Moscú en honor al 650 aniversario del gran poeta azerbaiyano, Imadeddin Nasimi. El libro contiene cerca de 200 gazales y rubais, el artículo La poesía de la verdad eterna («Поезия вечной истины»), que describe la creatividad de Nasimi, así como explicaciones y comentarios sobre las palabras complejas en las obras. El libro fue publicado en la editorial U Nikitskix vorot («У Никитских ворот»), una editorial de la Unión de Escritores de Moscú. La compiladora del libro y autora del prólogo es Pusta Akhundova.
La información está disponible en los enlaces:
https://atalar.ru/n-siminin-q-z-ll-r-toplusu-moskvada-isiq-uz-gordu.html
http://www.sozvuchie.by/knigi/item/6485-v-moskve-izdan-sbornik-gazelej-nasimi.html
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...