El discurso del líder nacional Heydar Aliyev en el Primer Foro de Jóvenes de la República de Azerbaiyán
El discurso del líder nacional Heydar Aliyev en el Primer Foro de Jóvenes de la República de Azerbaiyán
Una de las cosas que me hizo feliz en el foro de hoy fue que todos los jóvenes que hablaban, podían exprersar muy bien sus pensamientos en el idioma azerbaiyano. Saben, hace unos años era imposible de ver esto. Debido a las peculiaridades del pasado, el idioma azerbaiyano no estaba suficientemente desarrollado en Azerbaiyán. Es cierto que hemos trabajado duro en esto, y en los años 60, 70 y 80, se hicieron muchos esfuerzos. Sin embargo, el idioma azerbaiyano no podía ser un idioma dominante. Éramos parte de la Unión Soviética. El idioma común y el idioma dominante de la Unión Soviética era ruso, y la mayoría de los padres dejaban a sus hijos en las escuelas de habla rusa. También era natural, porque era necesario estudiar en ese idioma para obtener una educación amplia, obtener educación fuera de Azerbaiyán, y no se puede condenar. Sin embargo, todos estos fueron algunos obstáculos para el pleno desarrollo de nuestro idioma azerbaiyano. Debo decir francamente que no éramos un estado independiente, muchos hablaban el idioma del estado común. Algunas personas, desafortunadamente, no tenían la actitud correcta hacia su idioma. Recuerdo que muchos jóvenes en pasados congresos de Komsomol no podían hablar con fluidez y atractivo cuando querían hablar azerbaiyano. Pero hoy, los hablantes aquí me sorprendieron, demostrando la riqueza de nuestro idioma y demostrando que hoy el idioma dominante en Azerbaiyán es azerbaiyano.
Saben, todo azerbaiyano debería tratar de aprender muchos idiomas del mundo: ruso, inglés, francés, árabe, persa. Esto es necesario, porque la estrecha interacción entre los países del mundo moderno requiere muchos idiomas hoy y en el futuro. Doy este consejo a nuestros jóvenes. Pero además de eso, necesitamos dominar nuestro idioma nativo, el idioma azerbaiyano, hablar bien este idioma, hablar este idioma como idioma nativo y amarlo. Una persona que no conoce su propio idioma y no ama su propio idioma no puede conocer bien su historia. Recuerdo que en la década de los años de los 70, con gran ansiedad, di instrucciones de colocar mucha literatura azerbaiyana en escuelas de habla rusa. Un joven que no sabe su lengua materna, no puede leer la literatura azerbaiyana, no puede leer Nizami, Fizuli, Nasimi, Vagif, Sabir, Jalil Mammadguluzadeh y otros. Si no puede leerlos, no conocerá la historia, no conocerá nuestra cultura, nuestras raíces y nuestras tradiciones nacionales. Si no los conoce, no será un patriota, no tendrá patriotismo.
Deseo que los jóvenes azerbaiyanos lean Shakespeare en inglés y lean Nizami, Fizuli y Nasimi en azerbaiyano. Hoy, estas esperanzas han crecido en mí, nuestros jóvenes aprenderán más sobre nuestra historia, aprenderán nuestro idioma nativo y crearán una sensación de patriotismo en cada niño azerbaiyano. Hablando de idioma, cultura y tradiciones nacionales, también me gustaría señalar que todos los ciudadanos de Azerbaiyán tienen los mismos derechos y que todos los idiomas se usan libremente, deberían y serán utilizados en el futuro. Azerbaiyán es la patria de todas las naciones que viven en Azerbaiyán. Cuando hablamos de los ciudadanos de Azerbaiyán, del pueblo azerbaiyano, nos referimos la unidad de todas las naciones que viven en Azerbaiyán.
Bakú, el 2 de febrero de 1996
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...