Se lanzó el “Manual de conversación azerbaiyano –árabe”
Se lanzó la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán, el “Manual de conversación azerbaiyano- árabe”. En el manual las palabras y expresiones usadas en el camino, en la casa, durante el encuentro y la primera toma de contacto son agrupadas en secciones temáticas como “En la ciudad”, “En el hotel”, “En la frontera”, “Estación”, “En el restaurante”, “El peluquero”, “El cine, el pasatiempo y el descanso”, “El parque y el zoológico”, “La playa y el paseo del mar”, “La compra y los servicios”, “Los medios de contacto”, “La ayuda médica”, “El calendario”, “El deporte”, “La policía”, “El cambio de divisas” y al final del manual fue incluido un vocabulario de acuerdo con cada tema.
El compilador del recurso es Shahin Alasgarov, los redactores son Yashar Aliyev y Ahmad Sami Elaydi.
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...