Se lanzó la nueva publicación del Centro de Traducción, el libro “Los amigos de mi padre” de Samad Agaoglu
Se lanzó la nueva publicación del Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán, el libro “Los amigos de mi padre” del moderno escritor turco de origen azerbaiyano y estadista conocido, Samad Agaoglu.
El conjunto de memorias voluminosas que refleja las características del retrato de Ahmad Agaoglu (1869-1939) que tuvo especial influencia en el plano del pensamiento de Azerbaiyán y Turquía en las primeras décadas del siglo XX y de las personalidades destacadas que lucharon por la nueva República de Turquía junto con él, está destinado para los historiadores, politólogos, los especialistas que estudian el pasado de las relaciones entre Turquía y Azerbaiyán, así como amplio número de lectores.
El libro fue traducido y compilado por el PhD, Prof. Vilayet Guliyev y fue redactado por Guldeste Nasib.
OTROS ARTÍCULOS
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.