El funcionario del Centro se reunió con la representante de la Asociación Italiana de Editoriales
En el marco de la Feria Internacional de Turín, el jefe del Departamento de Relaciones Internacionales del Centro, Shahin Alasgarov, se reunió con la representante de la Asociación Italiana de Editoriales, Paola Seghi.
El funcionario del Centro le dio información detallada a la representante de la asociación sobre las actividades del Centro de Traducción de Azerbaiyán.
A continuación, Paola Seghi habló acerca de la historia, la estructura interna y los objetivos de la Asociación Italiana de Editores:
“La Asociación Italiana de Editores, fundada en 1869, con sede en Milán, es una de las más antiguas del país. Las editoriales miembros de la asociación representan 97 % del mercado del libro. En nuestra asociación 60.000 (57 % nuevas obras) libros han sido publicados. Aumentar el número de las editoriales, ya sea en Italia o en otros países, desarrollar la poligrafía, luchar contra la piratería, proteger los derechos de autor del e-book, organización de las conferencias y seminarios en las ferias internacionales, la realización de encuestas, la innovación y, por supuesto, la educación son temas prioritarios para nosotros”.
Más adelante, Shahin Alasgarov, destacó que actualmente en el Centro se realiza la traducción de la Antología de la Literatura Moderna de Azerbaiyán al ruso, inglés y árabe. Con respecto a la traducción y publicación de la antología en italiano, la representante expresó la disponibilidad completa de la asociación.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
Un nuevo diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana se ha publicado en Turquía
Con el apoyo del Ministerio de Cultura de Turquía y la Universidad de Hacettepe en Ankara se ha publicado el nuevo Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana, que fue elaborado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán en 2023.
-
Poesía azerbaiyana en la biblioteca “Miguel de Cervantes”
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (España) ha publicado obras de poesía clásica y contemporánea de Azerbaiyán.
-
La obra de Samad Vurghun en sitios web literarios de Inglaterra y Finlandia
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, los sitios web literarios My poetic Side (Inglaterra) y Rakkausrunot (Finlandia) han publicado los poemas Mundo y Olvida del poeta popular de Azerbaiyán Samad Vurghun.