Translation Center lays the foundation for further cooperation with the Embassy of the Kingdom of Saudi Arabia
June 10, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Kingdom of Saudi Arabia in Azerbaijan Mr. Musaid bin Ibrahim bin Abdullah al-Salim visited the Translation Centre (AzTC). After greeting the guest AzTC Director Afag Masud highlighted the history of the Centre, the work done since its launch, its ties with a variety of international organizations, as well as translations of works from Arabic literature, and interest in the Arabic world, culture and literature, and familiarized with the publications of the Centre.
The Ambassador spoke about strengthening ties between Azerbaijan and Saudi Arabia in all fields, and noted the special role of literature and translation industry in this relation. “We hope that the visit of Azerbaijani President Ilham Aliyev to Saudi Arabia will also contribute to the revival of ties in the field of literature and culture. As far as I know, there are more than five thousand Arabic words in the Azerbaijani language. Arabic is special, because Classical Arabic is also known as Noble Quran. As Azerbaijan is a Muslim country this language is also very important for you.”, he stated.
Then the Ambassador presented the director of the Centre the Memorandum of Cooperation with the Translation Office at the Ministry of Education of Saudi Arabia, as well as proposed to create a joint commission with representatives of Azerbaijan and Saudi Arabia
'Having selected valuable samples from the literature of the two countries, the Commission can organize translation of samples from the Azerbaijani language into Arabic and from Arabic into Azerbaijani, and thereby help the implementation of joint projects. Translation Studies - is a delicate process. A strict control on both sides must be there, in particular, when it is related to literary translation. Saudi Arabia has a rich experience in this field. We cooperate with the most experienced specialists. Despite, their activities are commissioned via relevant institutions”, stated the diplomat.
At the end of the meeting the guest was presented with a catalogue of publications of the Centre in Arabic.
Yusif Samadoglu’s Creativity on German Literary Portal
“Schreiber Netzwerk”, the popular German literature portal, has posted in German the short story “The Cold Stone” by Yusif Samadoglu, the People’s Writer of Azerbaijan, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World.”
Orkhan Fikretoglu’s creativity on Spanish Literary Portal
“Alquibla”, the popular Spanish literature portal, has posted in Spanish the short story “The Tale of the Last Valiant” by Orkhan Fikretoglu, a popular Azerbaijani writer, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World.”
The Book “Heydar Aliyev and Georgia” Presented in Tbilisi
The presentation ceremony of the book “Heydar Aliyev and Georgia” dedicated to the “Year of Heydar Aliyev” and published by the leading Georgian “Merani” Publishing House has been held in Tbilisi. In her opening speech at the event launched in the large assembly hall of the Parliament of Georgia Makvala Gonashvili, the Chairman of the Writers’ Union of Georgia and winner of the Rustaveli State Prize, spoke about Heydar Aliyev’s decisive role in the political, economic and social life of Georgia in the difficult periods of its history and energy projects thanks to which fundamental changes in the field of policy and economic realities in the region had been achieved. Then, Afag Masud, the Board Chair of the Azerbaijan State Translation Centre and People’s Writer took the floor.