Verses by Bakhtiyar Bahabzade Shared in a Virtual World

‘I'm dissatisfied with myself’, ‘There is a Homeland’ by Bakhtiyar Bahabzade (in Spanish translation), have been posted on one of the frequently visited news portal ‘Tecnología industrial’ (Science, industry and literature) and ‘Más literatura’ (‘More about Literature) facebook literature page, based in Mexico. This initiative is part of the AzSTC-pioneered project - Azerbaijani Literature in a Virtual World - to promote national literature worldwide. Beyond that, the pages provide detailed information on the author.
The translator of the verses is Tutukhanum Yunusova.
Links: |
![]() |
https://www.facebook.com/masliteraturamx | ![]() |
AND OTHER...
-
Spanish Electronic Literature Journal Shares Poems by Ulujay Akif
“Babab.Cultura de revista”, a popular Spanish electronic literary journal, has posted in Spanish the poems “The Shadow”, “The Question” and “The March of Love” by Ulujay Akif, a young talented poet
-
Turkish Journal Published an Extensive Article about the Poetesses of Shusha
The 163rd issue of the Turkish Journal “Language and Literature” has published an extensive article about the book “The Honourable Three Poetesses of Karabakh”, devoted to the life and activity of notable Azerbaijani poetesses born and raised in Shusha
-
Kazakh Literary Portal Shares Short Story by Zardusht Shafi
“adebiportal.kz”, a reputable Kazakhstan-based literature portal, has posted in Russian the short story “The Last Flower Shop” by Zardusht Shafi, a young talented writer who passed away prematurely, as part of the AzSTC project