Verses by Bakhtiyar Bahabzade Shared in a Virtual World
‘I'm dissatisfied with myself’, ‘There is a Homeland’ by Bakhtiyar Bahabzade (in Spanish translation), have been posted on one of the frequently visited news portal ‘Tecnología industrial’ (Science, industry and literature) and ‘Más literatura’ (‘More about Literature) facebook literature page, based in Mexico. This initiative is part of the AzSTC-pioneered project - Azerbaijani Literature in a Virtual World - to promote national literature worldwide. Beyond that, the pages provide detailed information on the author.
The translator of the verses is Tutukhanum Yunusova.
Azerbaijan State Translation Centre, “RIL editores” Publishing House Sign MOU
The Azerbaijan State Translation Centre (AzSTC) and “RIL editores” Publishing House of the Republic of Chile signed a Memorandum of Understanding (MoU).
Leyli and Majnun Showcased at Dnipro International Book Space Festival
A Launch ceremony to promote Leyli and Majnun, an epic love poem by Nizami Ganjavi, published in Ukraine this year was held at the IV Dnipro International Book Space Festival.
Leyli and Majnun Showcased at International Book Festival
A Launch ceremony to promote Leyli and Majnun, an epic love poem by Nizami Ganjavi, published in Ukrainian this year to commemorate and celebrate Azerbaijan’s greatest poet for 800 years was held at the Kyiv Book Art Fest.