En Londres se llevó a cabo la presentación del libro de poemas de Leyla Aliyevа, «El mundo se derrite como un sueño...» publicado en inglés
![En Londres se llevó a cabo la presentación del libro de poemas de Leyla Aliyevа, «El mundo se derrite como un sueño...» publicado en inglés](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/7_5bbafd213db48.jpg)
El 6 de octubre, en el Centro cultural Yunus Emre, que se encuentra en Londres, se presentó al público un libro de poemas "The World Dissolves like a Dream" ("El mundo se derrite como un sueño") de la poeta Leyla Aliyeva, la vicepresidenta de la Fundación Heydar Aliyev.
En su discurso de apertura, el vicepresidente del Grupo cultural de Eurasia, Mark (Marat) Ahmedzhanov, dio la bienvenida a los invitados y presentó información sobre el libro.
Los 130 poemas incluidos en la edición fueron traducidos al inglés por los famosos poetas y traductores ingleses Caroline Walton y Anne Marie Jackson.
En el evento la editora y traductora del libro Caroline Walton dijo: "Hasta entonces, no tenía idea de la obra de Leila Aliyeva, pero durante la traducción de los versos, me di cuenta de cuán profunda y rica era su poesía y poesía de Azerbaiyán. Me divertí mucho durante la traducción, vi cuán clara y versátil era la creatividad de Leila Aliyeva. Me sorprendió que fuera tan joven. Quiero conocer otras obras de Leila Aliyeva".
Más tarde la traductora leyó algunos poemas del libro y respondió a numerosas preguntas de los oyentes.
Los versos "Dame fuerza, Dios", "Elegia", "No estás solo", "Amor y odio", "Mi verso", "No te vayas", "Bakú", etc. en esta edición por primera vez son presentados a los lectores de habla inglesa.
El libro, preparado para la publicación por parte del Centro de Traducción, que juega un papel importante en la promoción y popularización de la literatura azerbaiyana en el mundo, se imprimió en la imprenta Hertfordshire Press LTD.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...
-
Los certificados del Centro de Traducción fueron presentados a los traductores
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales...