Los funcionarios del Centro de Traducción de Azerbaiyán se entrevistaron con el director de la Federación Turca de Traductores Internacionales y Agencias de Traducción
Los funcionarios del CTA, enviados a Turquía, Etimad Bashkechid y Farid Huseyn con el fin de obtener la experiencia internacional con respecto a la traducción y establecer relaciones con las instituciones dedicadas a la traducción se entrevistaron con Ahmet Varol, director de la Federación Turca de Traductores Internacionales y Agencias de Traducción. En la reunión se examinaron algunos asuntos de interés común.
Ahmet Varol calificó la creación del Centro de Traducción de Azerbaiyán de “un paso fundamental” surgido de la necesidad histórica: “No cabe duda de que en el mundo moderno se presta mucha atención al área de traducción. Establecer las relaciones internacionales en varias esferas, presentar las obras de calidad a los lectores y como consecuencia aumentar el prestigio del país en la arena internacional se basan en el área de traducción. La traducción literaria es sólo una parte de las actividades realizadas. Traducimos textos de contenido diferente (documentos judiciales, documentos de negocios, etc.). Tenemos una amplia red de traducción. Actualmente la Federación realiza traducciones de 191 idiomas al turco. Asimismo, tiene mucha reputación por ayudar a resolver problemas de plagio entre las editoriales”.
Al final de la reunión Ahmet Varol expresó su deseo de colaboración con el Centro de Traducción de Azerbaiyán.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...