Salió a la luz la nueva edición de la revista “Jazar”
Salió a la luz la nueva edición de la revista trimestral “Jazar” del Centro de Traducción de Azerbaiyán.
La primera página de la revista cuenta con la entrevista de la escritora canadiense Alice Munro, ganadora del Premio Nobel (traducida por Elchan S.) y su cuento “Suerte” (traducido por Yashar A.)
En el apartado de “Los escritores del Siglo de Oro” pueden ver algunos poemas de Aleksandr Pushkin, traducidos por Ramiz Rovshen, escritor azerbaiyano, así como algunos ejemplos de la poesía de los autores estadounidenses como Richard Brautigan, Diana di Prima y Robinson Jeffers. Asimismo, los lectores pueden leer “Los seguidores del camino de la salvación” y “Los Santos y sus frases”, traducidos por la escritora Afag Mesud.
El apartado “Prosa” se les presenta a los lectores traducciones de las novelas, entre ellos, “Túnel” de Ernesto Sabato (traducida por Saday Budagli), “Por el camino de Swann” de Marcel Proust (traducida por Z. Saritorpak), cuentos de Ernest Hemingway (traducidos por M.Garayev) y Rubén Bareiro Saguier (traducidos por Saday Budagli). Además, es posible ver una parte del libro “Piezas de la Vista” cuyo autor es Orhan Pamuk, escritor turco.
Las secciones de “Aforismos y Citas”, “Nuestros hermanos turcos”, “Debut”, “Sentimientos, pensamientos” reúnen una gran variedad de material de interés.
La primera edición de la revista fue publicada en 1989, y actualmente sigue siendo la revista de publicación trimestral del Centro de Traducción de Azerbaiyán.
La revista hace llegar las obras de los autores más notables de la literatura mundial, también sus biografías, memorias, diaros, entrevistas a los lectores azerbaiyanos, traducidos por los traductores profesionales.
En los últimos años debido a las dificultades financieras la revista ha sufrido diversas interrupciones en su periodicidad. Este año la revista se lanzará 2 veces al año, pero el año próximo su periodicidad cambiará a trimestral.
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...