La cooperación entre el Centro Cultural de Egipto y el Centro de Traducción de Azerbaiyán
Ahmed Sami Elaydi, agregado cultural y director del Centro Cultural de Egipto se entrevistó con la directora del Centro de Traducción.
En el transcurso de las conversaciones se refirieron al tema de la traducción y publicación de los libros políticos, científicos y literarios que se tratan de la cultura nacional, la literatura y el problema de Nagorno Karabaj.
Asimismo, abordaron los asuntos del establecimiento de las relaciones entre el Centro Nacional de Traducción de la República Árabe de Egipto y el Centro de Traducción de Azerbaiyán, así como la representación del país en las ferias del libro que se celebrarán en Egipto.
El Centro de Traducción se encargará de realizar los temas tratados durante la reunión en un futuro próximo.
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...