ინგლისის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “Write Out Loud”-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსილირება დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის მუჰამედ ფუზულის ყაზალის - „სული გადამიღალა“, სადაც აზერბაიჯანის სახალხო არტისტი შოვქეთ ალექბეროვა ასრულებს კომპოზიტორ ჯაჰანგირ ჯაჰანგიროვის კონტანტასა „ფუზული“.
ლიტერატურული პორტალი „Write Out Loud”, რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორია გააჩნია, სისტემატურად აქვეყნებს მსოფლიოში სახელმოხვეჭილი ისეთი ავტორების ნაწარმოებებს, როგორებიც არიან უილიამ შექსპირი, ალექსანდრე პუშკინი, ფრიდრიხ შილერი, მილი დიკინსონი და პაბლო ნერუდა.
სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის ახალი პროექტის ფარგლებში, რომელც ითვალისწინებს „მსოფლიო ლიტერატურის მარგალიტების“ 150 ტომეულის სერიულ გამოცემას, გამოვიდა მსოფლიოში აღიარებული ამერიკელი მწერლის, ჯერომ დევიდ სელინჯერის „რჩეული ნაწარმოებები“.
რიგი ქვეყნების საინფორმაციო პორტალებმა, მათშორის ამერიკის შეერთებული შტატების "medium.com"-მა, ესპანეთის "alquiblaweb.com"-მა, საქართველოს GAXA.GE-მ, ეგვიპტის "Al-Arabiyyu news"-მა, ალჟირის "alharir.infom“-მ და თურქეთის „detayhaberler.com“-მა დაიწყეს ტრანსლირება სტატიისა „ჰეიდარ ალიევი და აზერბაიჯანული ლიტერატურა“, რომელიც ასახავს თანამედროვე აზერბაიჯანის სახელმწოფოს დამფუძნებელის, მსოფლიოში ცნობილი პოლიტიკური მოღვაწის ჰეიდარ ალიევი შეხედულებებს აზერბაიჯანულ ლიტერატურაზე.
ამერიკის შეერთებული შტატების პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალებმა “All Poetry” და “PoetrySoup”-იმ სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსილირება დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის მუჰამედ ფუზულის ყაზალისა „სული გადამიღალა“.
ცნობილ ქართველ პოეტს და მთარგმნელს, საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარეს მაყვალა გონაშვილს აზერბაიჯანულ-ქართული ლიტერატურული ურთიერთობების განვითარებაში შეტენილი წვლილისათვის აზერბაიჯანის სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის მიერ მთარგმნელთა საერთაშორისო დღესთან დაკავშირებით დაწესებული სახელმწიფო თარგმანის (ცენტრალური) პრემია მიენიჭა.
26 სექტემბერს სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია მექსიკის შეერთებული შტატების საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანში ქალბატონი ვიქტორია რომერო. შეხვედრაზე ისაუბრეს ცენტრის მიერ აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურის პოპულარიზაციის მიზნით განხორციელებული მთარგმნელობითი და საგამომცემლო პროექტების, საერთაშორისო ლიტერატურული ურთიერთობისა და თანამშრომლობის გაფართოების მიმართულებით გატარებული სამუშაოების შესახებ. განსაკუთრებით ხაზი გაესვა აზერბაიჯანში ლათინური ამერიკის ლიტერატურისადმი არსებულ ინტესეს