“My poetic Side”, a popular English literary portal, has posted in English the ghazals “The world is no fit place to live. O soul, why linger there?” and “Your resplendent features are the source of light” by Imadaddin Nasimi, the outstanding poet of Azerbaijan, as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World”.
Poemas del Alma, a popular Argentine-based literature portal, has posted in Spanish the poems “The World Is Yours, The World Is Mine...”, “Farewell, Mountains!”, “Azerbaijan Is My World” by Mammad Araz, the Azerbaijani People’s poet...
The electronic version of the book “Seven Beauties” published by the State Translation Centre in Madrid on the occasion of the 870th anniversary of the great Azerbaijani poet Nizami Ganjavi has been placed in the section “Azerbaijani Literature” created on the website of the National Library of Spain.
“Write Out Loud”, the popular poetry portal of England, has posted in English the ghazal “My love has tired me of my life” by the great Azerbaijani poet Mahammad Fuzuli, and the famous "Fuzuli cantata" of the well-known Azerbaijani composer Jahangir Jahangirov performed by the People's Artist of Azerbaijan Shovkat Alakbarova as part of the AzSTC project “Azerbaijan Literature in an International Virtual World”.
It is worth noting that the poetry portal “Write Out Loud”, which has a wide auditorium of readers, regularly publishes works by such outstanding poets as William Shakespeare, Alexander Pushkin, Friedrich Schiller, Emily Dickinson and Pablo Neruda.
The Azerbaijan State Translation Centre (AzSTC) is pleased to announce the next stage of qualifying exams with a view to identifying translators that meet certain standards of the translation profession across the country on the following languages: