Arjantin’nin ünlü “Poemas del Alma” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk şairi Memmed Arazın İspanyolcaya çevrilmiş “Dünya senin, dünya benim...”, “Elvida, dağlar!”, “Azerbaycan – dünyam benim” şiirlerini yayınladı.
Devlet tercüme Merkezi büyük Azerbaycan şairi Nizami Gencevi’nin 870. Yıldönümü anısına Madrid’te yayınlanmış “Yedi Güzel” kitabının elektron versiyonu İspanya Ulusal Kütüphanesine bağlı internet sitesinde özel kurgulanmış “Azerbaycan Edebiyatı” bölümüne aktarıldı.
Ünlü İngiliz edebiyat sitesi “Write Out Loud” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azerbaycan şairi Fuzuli’nin İngilizceye çevrilmiş “Beni candan usandırdı” gazeline büyük Azerbaycan bestecisi Cahangir Cahangirov’un bestelediyi ünlü “Fuzuli kantatası”nı Azerbaycan Halk şarkıcısı Şevket Alekberova ifasıyla yayınladı.
Geniş okur kitlesi olan “Write Out Loud” edebiyat sitesi sürekli olarak sitelerinde William Shakespeare, Aleksandr Puşkin, Friedrich Schiller, Emily Dickinson, Pablo Neruda gibi dünyaca ünlü şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.
AZERBAYCAN TERCÜME MERKEZİ SEÇİM TURLARINI DEVAM ETTİRİYOR
150 ciltlik “Dünya Edebiyatı İncileri” (ADTM) serisinden yeni baskı – dünyaca ünlü Amerika yazarı J. D. Salinger’ in “Seçilmiş Eserleri” yayınlandı.
Amerika Birleşik Devletleri “medium.com, İspanya “alquiblaweb.com, Gürcistan GAXA.GE, Mısır “El-Arabiyyu nyuz”, Cezair “alharir.info”, Türkiye “detayhaberler.com” haber siteleri çağdaş Azerbaycan’ın kurucusu, dünyaca ünlü politika adamı Haydar Aliyev edebiyat hakkında düşüncelerini içeren “Haydar Aliyev ve Azerbaycan edebiyatı” makalesini yayınladı.