l’Azerbaïdjan, tu ne mérites que des victoires et de la Victoire !
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel mondial » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail anglais « www.mypoeticside.com » a publié les ghazals « Dünya duracaq yеr dеyil, еy can, səfər еylə ! » et « Üzün nuri-təcəlli məzhəridir » (traduits en anglais) du grand poète azerbaïdjanais Imadeddine Nassimi
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire argentin « www.poemas-del-alma.com » a publié les poèmes ...
La version électronique du livre « Les Sept Beautés », publié à Madrid à l'occasion du 870e anniversaire du grand poète azerbaïdjanais Nizami Gandjavi par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, a été placée dans la section...
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire anglais « www.writeoutloud.net » a publié le ghazal « J'en ai assez de souffrir » (traduit en anglais) du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli, a diffusé la célèbre « Cantate Fuzuli » de l’éminent compositeur azerbaïdjanais Djahanguir Djahanguirov, interprétée par l'Artiste du peuple d'Azerbaïdjan Shovkat Alakbarova.
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs