achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ინფორმაცია

  • აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში
    აზერბაიჯანული პოეზია „მიგელ დე სერვანტესის“ ბიბლიოტეკაში

    ესპანეთის მიგელ დე სერვანტესის ვირტუალურმა ბიბლიოთეკიამ „მხატვრილი გამოცემების“ განყოფილებაში განათავსა სახელმწიფო მთარგმნელობითი... 

  • სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში
    სამედ ვურღუნის შემოქმედება ინგლისისა და ფინლანდიის ლიტერატურულ პორტალებში

     

    პოპულარულმა ინგლისურმა და ფინურმა ლიტერატურულმა პორტალებმა My poetic Side-მ " და შესაბამისად "Rakkausrunot"-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტიფარგლებში "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში"  დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის სამად ვურნის ინგლისურად თარგმნილი ლექსების "მსოფლიო" და "დაივიწყე".

     

  • ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში
    ნასიმის შემოქმედება იტალიის ლიტერატურულ პორტალში

    იტალიის პოპულარულმა  ლიტერატურულმა პორტალმა "Alidicarta.it"-იმ მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის პროექტის "აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო ვირტუალურ სამყაროში" ფარგლებში ტრანსლირება დაიწყო დიდი აზერბაიჯანელი პოეტის, იმადედდინ ნასიმის იტალიურად თარგმნილი ღაზალისა "ვერ დავეტევი".

     

  • გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული
    გამოვიდა მაყვალა გონაშვილის ლექსების კრებული

    სახელმწოფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა გამოსცა ცნობილი პოეტის, საქართველოს მწერალთა კავშირის თავმჯდომარის მაყვალა გონაშვილის წიგნი ათას მეორე ღამე, სადაც თავმოყრილია ავტორის რჩეული პოეტური ნიმუშები.

  • მუჰამედ ფუზულის შემოქმედება გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში
    მუჰამედ ფუზულის შემოქმედება გერმანიის ლიტერატურულ პორტალში

     

    გერმანიის პოპულარულმა ლიტერატურულმა პორტალმა “Enzyklopädie des Islam”-მა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის პროექტისმუჰამედ ფუზული - 530-ფარგლებში დიდი პოეტის გერმანულად თარგმნილი მუსედისა და ღაზალის ტრანსლირება დაიწყო.

     

     

  • ელჩი ქრისტოფერ ბეროტერანი: "დიდი სურვილი გვაქვს, რომ მდიდარი ვენესუელური ლიტერატურა შევიდეს აზერბაიჯანულ ლიტერატურულ სამყაროში"
    ელჩი ქრისტოფერ ბეროტერანი: "დიდი სურვილი გვაქვს, რომ მდიდარი ვენესუელური ლიტერატურა შევიდეს აზერბაიჯანულ ლიტერატურულ სამყაროში"

    სახელმწიფო მთარგმნელობით ცენტრს ეწვია ვენესუელა ბოლივარის რესპუბლიკის საგანგებო და სრულუფლებიანი ელჩი აზერბაიჯანის რესპუბლიკაში ქრისტოფერ ალბერტო ბეროტერანი.