achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • La poesia azerbaigiana nella biblioteca di “Miguel de Cervantes”
    La poesia azerbaigiana nella biblioteca di “Miguel de Cervantes”

    Nell'ambito del progetto “La letteratura Azerbaigiana nel mondo internazionale” del Centro Statale di Traduzione, La biblioteca virtuale di Spagna “Miguel de Cervantes” seguita da un vasto pubblico ha pubblicato nella sezione “Pubblicazioni letterarie” il libro “Antologia della poesia moderna dell'Azerbaigian” che raccoglie le... 

  • Le opere di Samad Vurgun sui portali di letteratura inglese e finlandese
    Le opere di Samad Vurgun sui portali di letteratura inglese e finlandese

     

    I popolari portali letterari inglese “My poetic Side” e finlandese “Rakkausrunot” hanno pubblicato i versi “Mondo” e “Dimentica” tradotte in inglese del Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Samad Vurgun come parte del progetto “Letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.

     

  • Le opere di Nasimi sul portale della letteratura italiana
    Le opere di Nasimi sul portale della letteratura italiana

     

    Il popolare portale letterario italiano “Alidicarta.it”, ha pubblicato in italiano il ghazal So contenere due mondi, ma il mondo non mi conterrà  di Imadaddin Nasimi, l'eccezionale poeta dell'Azerbaigian, come parte del progetto del Centro Statale di Traduzione “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale”.

     

  • È stato pubblicato il libro di versi di Makvala Gonashvili
    È stato pubblicato il libro di versi di Makvala Gonashvili

    Il Centro Statale di Traduzione ha pubblicato un libro di versi intitolato “Mille e due notti”, che contiene esempi poetici selezionati di Makvala Gonashvili, famosa poetessa georgiana e presidente dell'Unione degli Scrittori della Georgia. 

  • Le opere di Muhammad Fuzuli sul portale della letteratura tedesca
    Le opere di Muhammad Fuzuli sul portale della letteratura tedesca

    Il popolare portale letterario tedesco “Enzyklopädie des Islam” ha pubblicato dei musaddas e dei ghazal del grande poeta Muhammad Fuzuli tradotti in tedesco nell'ambito del progetto “Muhammad Fuzuli - 530” del Centro Statale di Traduzione.

     

  • L’ambasciatore Christopher Berroteran: “Ci piacerebbe moltissimo che il lettore azerbaigiano conoscesse la letteratura venezuelana”
    L’ambasciatore Christopher Berroteran: “Ci piacerebbe moltissimo che il lettore azerbaigiano conoscesse la letteratura venezuelana”

    L'Ambasciatore Straordinario e Plenipotenziario della Repubblica Bolivariana del Venezuela in Azerbaigian, Sig. Christopher Alberto Martinez Berroteran, ha visitato il Centro Statale di Traduzione.