achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ინფორმაცია

  • ვაგიფ ასლანის ლექსები ავსტრიის პორტალში
    ვაგიფ ასლანის ლექსები ავსტრიის პორტალში

    ავსტრიის პოპულარულმა ლიტერატურულმაპორტალმა “Gedichtesammlung.net“ სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში  პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება ცნობილი აზერბაიჯანელი პოეტის ვაგიფ ასლანის გეგმანულად თარგმნილი ლექსებისა „ისე ვარ“ და „ადამიანი“.

  • მიქაილ მუშვიგის ლექსები ესპანეთისა და გერმანიის   ლიტერატურულ პორტალებში
    მიქაილ მუშვიგის ლექსები ესპანეთისა და გერმანიის ლიტერატურულ პორტალებში

    ესპანეთისა და გერმანიის პოპულარულმა საიტებმა  “Alquibla”-  და “Spruechetanteმ სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში  პროექტის ფარგლებში დაიწყეს ტრანსლირება გამოჩენილი აზერბაიჯანი პოეტის მიქაილ მუშვიგის ესპანურად და გერმანულად თარგმნილი ლექსებისა  სიცოცხლის სიყვარული“ და ახალი ჭაბუკი“.

  • ნიგარ ჰასანზადემ წარმატებით წარმოადგინა აზერბაიჯანი პოეზიის საერთაშორისო ფესტივალზე
    ნიგარ ჰასანზადემ წარმატებით წარმოადგინა აზერბაიჯანი პოეზიის საერთაშორისო ფესტივალზე

    "მსოფლიო პოეზიის მოძრაობის საერთაშორისო კონგრესზე"რომელიც გაიმართა მედელინშიმიმდინარე წლის 1-15 ივლისს აზერბაიჯანი წარმოადგინა ცნობილმა პოეტმა ნიგარ ჰასანზადემ.

  • ზელიმხან იაგუბის ლექსები საქართველოს პორტალში
    ზელიმხან იაგუბის ლექსები საქართველოს პორტალში

    საქართველოს პოპულარულმა პორტალმა Gaxa.ge-მ სახელმწოფო მთარგმნელობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში  პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო პოეტის ზელიმხან იაგუბის ქართულად თარგმნილი ლექსებისა სამუდამოდ და როგორც იმედს შემხედა“’.

  • სევინჯ ჩილღინის ლექსები თურქულ პორტალში
    სევინჯ ჩილღინის ლექსები თურქულ პორტალში

    თურქულმა ლიტერატურულმა პორტალმა "Detayhaberler.com"-მა მთარგმნელობითი სახელმწიფო ცენტრის "უახლესი აზერბაიჯანული ლიტერატურ" პროექტი ფარგლებში დაიწყო ახალგაზრდანიჭიერი პოეტის სევინჯ ჩილის თურქულ ენაზე ადაპტირებული ლექსების -"ადაიო" და "შენით" ტრანსლირება ლექსების თურქულ ენაზე  ადაპტირება მოახდინა სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის თურქული ენის სპეციალისტმა სანან ნაიმ.

  • გამოიცა გერმანულ-აზერბაიჯანული სასაუბრო
    გამოიცა გერმანულ-აზერბაიჯანული სასაუბრო

    სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა შევსებული ფორმატით გამოსცა გერმანულ-აზერბაიჯანული სასაუბრო რომელიც სასარგებლო იქნება ხალხთაშორის ურთიერთობის და კომუნიკაციის დამყარების კუთხით.