achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

ინფორმაცია

  • შაჰმარის მოთხრობა რუსეთის ლიტერეტურულ პორტალში
    შაჰმარის მოთხრობა რუსეთის ლიტერეტურულ პორტალში

    რუსეთის პოპულარულმა ლიტერეტურულმა პორტალმა “İzba çitalnya”-მ სახელმწიფო მთარგმნელობით იცენტრის  „აზერბაიჯანული ლიტერატურა საერთაშორისო სამყაროში“ პროექტის ფარგლებში  გამოქვეყნა  ცნობილი  აზერბაიჯანელი მწერლის შაჰმარის რუსულად თარგმნილი მოთხრობადანაკარგი

     

     

  • აფაგ მესუდის შემოქმედება აბშშ-ს პორტალებში
    აფაგ მესუდის შემოქმედება აბშშ-ს პორტალებში

    აბშშ-ს პორტალებმა “Inkitt.com” və “Medium.com”, რომელთაც დიდი მკითხვერლთა აუდიტორია გააჩნიათ, დაიწყეს ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო მწერლის აფაგ მესუდის ინგლისურ ენაზე თარგმნილი მოთხრობებისა - ეღურებიდაგერმანული ეკლესია“.

     

     

     

  • რუსეთში გამოიცა ელჩინის წიგნი „ხუთი წუთი და მარადისობა“
    რუსეთში გამოიცა ელჩინის წიგნი „ხუთი წუთი და მარადისობა“

    აზერბაიჯანის სახალხო მწერლის ელჩინის დაბადებიდან 80 წლისთავთან დაკავშირებით რუსეთში გამოიცა მისი წიგნი ხუთი წუთი და მარადისობა

     

     

  • გამოვიდა მსოფლიო ლიტერატურის ჟურნალ „ხაზარის“ ახალი ნომერი
    გამოვიდა მსოფლიო ლიტერატურის ჟურნალ „ხაზარის“ ახალი ნომერი

     

    ხაზარისმკითხველებს ჟურნალის ამ ნომერში შეუძლიათ წაიკითხონ

     

     

  • მამედ არაზის შემოქმედება ლიტუის ლიტერატურულ პორტალში
    მამედ არაზის შემოქმედება ლიტუის ლიტერატურულ პორტალში

     

    ლიტუას ლიტერატურულმა პორტალმა “rasyk.lt” , რომელსაც ფართო მკითხველთა აუდიტორიაგააჩნია,სახელმწიფო მთარგმნელლობითი ცენტრის აზერბაიჯანული ლიტერატურა ვირტუალურ სამყაროში პროექტის ფარგლებში დაიწყო ტრანსლირება აზერბაიჯანის სახალხო  პოეტის მამედ არაზის ინგლისურად თარგმნილი ლექსისა „ომი რომ არ ყოფილიყო“.

     

     

  • გამოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლეკსიკონი
    გამოიცა აზერბაიჯანული ენის ახალი ორთოგრაფიული ლეკსიკონი

    სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა შეადგინა ჩვენი მშობლიური ენის ახალი და უფრო დახვეწილი ორთოგრაფიული ლექსიკონირომელიც ეძღვნება აზერბაიჯანული ენისა და ლიტერატურის დიდ ქომაგისუკვდავი ეროვნული ლიდერის ჰეიდარ ალიევის 100 წლისთავსახალი ლექსიკონი გამდიდრებულია ისეთი ძირძველი აზერბაიჯანული სიტყვებითა და გამოთქმებითრომლებიც ეროვნული ორთოგრაფიის წინა გამოცემებშო (1929-2021) რატომღაც ყურადღების მიღმა იყო დარჩენილი.