achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
    Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs

    Le processus d’inscription aux épreuves de sélection, organisées dans le but d'améliorer le domaine de la langue et de la traduction, d’identifier les spécialistes professionnels, se poursuivent. 

     

  • Le nouveau numéro de la revue de la littérature mondiale « Khazar » est paru
    Le nouveau numéro de la revue de la littérature mondiale « Khazar » est paru

    Les lecteurs de la revue peuvent lire dans ce numéro :

     

     

     

  • Mustafa Abdel Halim : « Nous souhaitons promouvoir la littérature soudanaise en Azerbaïdjan »
    Mustafa Abdel Halim : « Nous souhaitons promouvoir la littérature soudanaise en Azerbaïdjan »

    Le Chargé d'affaires de la République du Soudan en Azerbaïdjan Mustafa Abdel Halim a récemment visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azertbaïdjan.

     

  • Le livre « Le Centaure solitaire » d'Alisamid Kur a été publié
    Le livre « Le Centaure solitaire » d'Alisamid Kur a été publié

    Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre « Le Centaure solitaire » du poète azerbaïdjanais bien connu Alisamid Kur, qui est aussi l’auteur des livres « Les Ombres colorées », « Le Centaure », « Quand les rivières sortent de leurs lits », « La Dernière prière », « Dans le sang et la sueur. »

     

  • L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire russe
    L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire russe

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire russe « litprichal.ru » a publié le poème « Nous sommes étrangers, mon poète, ma parole » (traduit en russe) du poète azerbaïdjanais bien connu Vagif Bayatli Oder.

     

  • Tobias Lorentzson : « L'élargissement des relations littéraires entre la Suède et l’Azerbaïdjan est une question nécessaire et historique »
    Tobias Lorentzson : « L'élargissement des relations littéraires entre la Suède et l’Azerbaïdjan est une question nécessaire et historique »

    L'ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire du Royaume de Suède en Azerbaïdjan Tobias Lorentzson a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.