Das populäre englische Poesieportal "Write Out Loud" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan den Ghazal "Meine Liebe hat mich meines Lebens überdrüssig gemacht" des großen aserbaidschanischen Dichters Mahammad Fuzuli und die berühmte "Fuzuli-Kantate" des bekannten aserbaidschanischen Komponisten Dschahangir Dschahangirov, die von der Volkskünstlerin Aserbaidschans Schowkat Alakbarowa aufgeführt wurde, in englischer Sprache veröffentlicht.
Staatliches Übersetzungszentrum Aserbaidschan kündigt Sprachprüfungen für 2023 an
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan freut sich, die Veröffentlichung der "Ausgewählten Werke" des weltberühmten amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger im Rahmen der 150-bändigen Reihe "Perlen der Weltliteratur" bekannt zu geben.
Beliebte ausländische Nachrichtenportale wie "medium.com" (USA), "alquiblaweb.com" (Spanien), GAXA.GE (Georgien), "Al Arabiya News" (Ägypten), "alharir.info" (Algerien), "detayhaberler.com" (Türkei) haben den Artikel...
Die in den USA beliebten Literaturportale "All Poetry" und "PoetrySoup" haben den Ghazal "Meine Liebe hat mich meines Lebens überdrüssig gemacht" des beliebten aserbaidschanischen Dichters Mahammad Fuzuli im Rahmen des Projekts des Staatlichen...
Im Rahmen des Förderprojekts des Russischen Übersetzungsinstituts hat das staatliche Übersetzungszentrum den berühmten Roman "Tschewengur" eines prominenten Vertreters der russischen Literatur, des weltbekannten Schriftstellers Andrej Platonow...