Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat eine Anthologie schwedischer Prosa herausgegeben, eine neue Ausgabe mit ausgewählten Beispielen aus der schwedischen Literatur, die auf eine reiche literarische Tradition zurückblicken kann.
Weltweit verbreitete Nachrichtenportale wie "Medium" (USA), "EU Reporter" (Irland), "Alquiblaweb" (Spanien), "Poemas del Alma" (Argentinien), "Reflexiones Internacionales" (Salvador), "Litprichal", "YaPişu.net", "Fabulae", "İzba-Chitalnya" (Russland), "Haber232", "Detay haber" (Türkei), "Alharir. info" (Algerien), "Cuheynanyus", "Nabd al-balad", "al-Anbat" (Jordanien), "Asia Today", "Umma", "News Today" (Marokko), "Fikr Hurr" (Irak), "gaxa. ge", "QafqazTurk" und die Zeitung "Sakartvelos Republic" (Geogrien) haben das Videomaterial “Tag der Trauer und der Ehre des aserbaidschanischen Volkes - 20. Januar“ in den Sprachen Englisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Arabisch und Georgisch veröffentlicht.
Die elektronische Version des Buches aus der Reihe "Das Leben bemerkenswerter Menschen - Heydar Aliyev", das dem 100. Jahrestag von Heydar Aliyev, dem Gründer des modernen Aserbaidschan und weltberühmten Politiker, gewidmet ist, wurde auf die Website der spanischen Nationalbibliothek gestellt.
Das beliebte russische Literaturportal "Izba-Chitalnya" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Der Verlust" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Schahmar auf Russisch veröffentlicht.
"Inkitt.com" und "Medium.com" - beliebte Portale aus den USA - haben die Kurzgeschichten "Die Sperlinge" und "Die deutsche Kirche" von Afag Masud, der Volksschriftstellerin aus Aserbaidschan, ins Englische übertragen.
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat eine Veranstaltung zur Zusammenfassung des Jahres 2023 abgehalten.