Ünlü Rusya edebiyat sitesi “litpriçal” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan şairi Vagif Bayatlı Oder’in Rusçaya çevrilmiş “Ah gurbet, şairim, gurbet, sözüm” şiirleri yayınlandı.
Azerbaycan’daki İsveç Krallığı büyükelçisi Tobias Lorentzson Devlet Tercüme Merkezi’nin davetiyle kurumu ziyaret etti.
Devlet Tercüme Merkezi yeni yayınını – zengin edebi geleneğe sahip İsveç edebiyat örneklerinin yer aldığı “İsveç Nesir Antolojisi” kitabını hazırladı.
ABD “Medium”, İrlanda “EU Reporter”, İspanya “Alquiblaweb”, Arjentin “Poemas del Alma”, Salvador “Reflexiones Internacionales”, Rusya “Litpriçal”, “YaPişu.net”, “Fabulae”, “İzba-çitalnaya”, Türkiye “Haber232”, “Detay haber” Cezayir “Alharir.info”, Üdün “Cuheynanyus”, “Nebd el-beled”, “el-Enbat”, Mısır “Asya el yaum”, “Umma”, Fas “Haber el-yaum”, İrak “Fikr Hurr”, Gürcistan “gaxa.ge”, “QafqazTürk” siteleri ve
Çağdaş Azerbaycan’ın kurucusu, dünyaca ünlü politika adamı Haydar Aliyev 100. Yıl dönümü kapsamında Madrid’de yayınlanmış “Ünlü Şahısların Hayatı – Haydar Aliyev” kitabı elektron versiyonu İspanya Ulusal Kütüpanesi resmi sitesinde yayınlandı.
Ünlü Rusya edebiyat sitesi “İzba çitalnya” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı Şahmar’ın Rusçaya çevrilmiş “Yitik” öyküsünü yayınladı.