Si è svolta la cerimonia di presentazione del libro “La Steppa” (A.P. Cechov), che è stato tradotto e pubblicato in lingua azerbaigiana con la collaborazione congiunta del Centro Statale di Traduzione dell'Azerbaigian e dell'Istituto di Traduzione di Russia.
Quest'anno il premio del Centro Statale di Traduzione, istituito per valutare e incoraggiare il merito nel campo della traduzione letteraria, è stato assegnato al noto scrittore e traduttore azerbaigiano Etimad Bashkechid
Diversi portali popolari di notizie del mondo e social network, come “nex24.news” (Germania), “medium.com” (Irlanda), “alharir.info” (Algeria), “mustaqila.com”, “afkarhura.com”, “alnoor.se”, “ashurnews.com” (Iraq), “iverioni.com.ge” (Georgia)
Giovedì 22 settembre, Afag Masud, scrittrice popolare dell'Azerbaigian, il capo del Centro Statale di Traduzione (AzSTC) ha ricevuto la visita di Maria Angelica Steer, Incaricata d'affari della Repubblica di Colombia in Azerbaigian.
È stato pubblicato il volume successivo della serie di 150 volumi "Perle della letteratura mondiale" del Centro Statale di traduzione: il libro "Opere selezionate"
Un popolare portale letterario russo «Litprichal.ru» ha pubblicato in russo le poesie "Cosa posso fare?", "Sono come l'amore" e "Fiori" di Nigar Rafibeyli, la poetessa popolare, come parte del progetto "La Letteratura Azerbaigiana in un Mondo Virtuale Internazionale"