achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • È stato pubblicato il “Frasario in lingua tedesco-azerbaigiana”
    È stato pubblicato il “Frasario in lingua tedesco-azerbaigiana”

    Centro Statale di Traduzione ha creato un altro  dizionario - “Frasario in lingua tedesco-azerbaigiana” - che sarà utile nel campo della comunicazione e della comprensione internazionale.

  • Si è tenuta una mostra di libri dedicata all’“Anno di Haydar Aliyev”
    Si è tenuta una mostra di libri dedicata all’“Anno di Haydar Aliyev”

    Una mostra di libri dedicata al 100° anniversario di Haydar Aliyev, il fondatore dell'Azerbaigian moderno, la figura politica di fama mondiale, si è tenuta nel Parco Sabir, situato nel centro della città dal 13 al 15 giugno sotto l'organizzazione dell'Agenzia di Traduzione ADTM.

  • I leader mondiali su Haydar Aliyev
    I leader mondiali su Haydar Aliyev

    In occasione della Giornata della Salvezza Nazionale del 15 giugno, Centro Statale di Traduzione ha iniziato a trasmettere un video documentario intitolato “I leader mondiali su Haydar Aliyev”, che riflette le opinioni espresse da personaggi politici famosi del mondo sul leader nazionale dell'Azerbaigian, Haydar Aliyev.

  • Il rappresentante ufficiale e la delegazione della Repubblica turca di Cipro del  Nord presso il Centro di Traduzione
    Il rappresentante ufficiale e la delegazione della Repubblica turca di Cipro del Nord presso il Centro di Traduzione

    Il rappresentante della Repubblica Turca di Cipro del Nord a Baku Ufuk Turganer, membro del Consiglio del Dipartimento Cultura del Ministero del Turismo, della Gioventù e dell'Ambiente di Cipro del Nord, il noto scrittore Jeyhan Ozyildiz, il noto poeta-scrittore Serkan Soyalan sono stati ospiti del Centro Statale di Traduzione.

  • Il racconto di Mahmud Secondo è sui portali dei principali paesi arabi
    Il racconto di Mahmud Secondo è sui portali dei principali paesi arabi

    Portali culturali e pagine Facebook “Fikr-Hur” del Kuwait, “alharir.info” dell'Algeria, “Racconto breve” della Siria, “Racconti e romanzi” dell'Egitto, “Centro della cultura e dei media Nur” dell'Iraq hanno pubblicato il racconto “Morte Inutile” tradotto in arabo di talentuoso scrittore prematuramente scomparso Mahmud Secondo, nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.

  • I versi di Ghismat sul portale austriaco
    I versi di Ghismat sul portale austriaco

    Il portale popolare letterario austriaco “Gedichtesammlung.net” ha iniziato a pubblicare i versi “Gli occhi dell'amore Vanga”“La malinconia della notte” ed “Il perdono” tradotte in tedesco dal giovane e talentuoso poeta Ghismat nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.