In occasione della Giornata della Salvezza Nazionale del 15 giugno, Centro Statale di Traduzione ha iniziato a trasmettere un video documentario intitolato “I leader mondiali su Haydar Aliyev”, che riflette le opinioni espresse da personaggi politici famosi del mondo sul leader nazionale dell'Azerbaigian, Haydar Aliyev.
Il rappresentante della Repubblica Turca di Cipro del Nord a Baku Ufuk Turganer, membro del Consiglio del Dipartimento Cultura del Ministero del Turismo, della Gioventù e dell'Ambiente di Cipro del Nord, il noto scrittore Jeyhan Ozyildiz, il noto poeta-scrittore Serkan Soyalan sono stati ospiti del Centro Statale di Traduzione.
Portali culturali e pagine Facebook “Fikr-Hur” del Kuwait, “alharir.info” dell'Algeria, “Racconto breve” della Siria, “Racconti e romanzi” dell'Egitto, “Centro della cultura e dei media Nur” dell'Iraq hanno pubblicato il racconto “Morte Inutile” tradotto in arabo di talentuoso scrittore prematuramente scomparso Mahmud Secondo, nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.
Il portale popolare letterario austriaco “Gedichtesammlung.net” ha iniziato a pubblicare i versi “Gli occhi dell'amore Vanga”, “La malinconia della notte” ed “Il perdono” tradotte in tedesco dal giovane e talentuoso poeta Ghismat nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.
Il libro "Vida de personas notables - Haydar Aliyev" prodotto dal Centro Statale di Traduzione in Spagna è stato collocato nelle seguenti biblioteche centrali e università di Madrid.
Il popolare portale letterario spagnolo “Trabalibros” ha pubblicato i versi “Poesia ansiosa” e “Mandami una foto” tradotti in spagnolo dalla giovane e talentuosa poetessa Rabiga Nazimgizi nell'ambito del progetto “Letteratura più recente di Azerbaigian” del Centro Statale di Traduzione.