В рамках объявленного в Азербайджане года «Низами Гянджеви» в Германии издана поэма величайшего азербайджанского поэта Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун».
Председатель Союза писателей Турции Муса Казым Арыджан в своем недавнем интервью официальному сайту Союза писателей Турции www.tyb.org.tr поделился своими мыслями о меморандуме, подписанном между Государственным Центром Перевода Азербайджана
В рамках проекта «Азербайджанская литература в виртуальном мире» в известном российском литературном альманахе «45-я параллель» опубликованы стихи народного поэта Азербайджана Мамеда Араза
Временный поверенный в делах Чили в Азербайджане господин Фидель Колома Гримберг побывал в Государственном Центре Перевода.
В рамках объявленного в Азербайджане года «Низами Гянджеви» на страницах популярного турецкого литературного портала “dibace.net” опубликована газель Низами Гянджеви «Сенсиз» («Без тебя») в переводе на турецкий язык. Публикацию предваряет информация о жизни и творчестве поэта.
Ряд зарубежных информационных ресурсов, среди которых турецкий "dibace.net", иорданские "alanbatnews.net", "johinanews.com", "nbnjo.com", алжирский "alharir.info", а также иракские порталы "mustaqila.com", "ashurnews.com" разместили на своих страницах подготовленный Государственным Центром Перевода материал под названием