achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • Die Tora, Heilige Schrift der Juden, ist erschienen
    Die Tora, Heilige Schrift der Juden, ist erschienen

    Die heilige Tora, die die ersten fünf Schriften – Genesis, Exodus, Levitikus, Numeri, Deuteronomium – der historischen Juden enthält, wurde zum ersten Mal in der hervorragenden Übersetzung in Aserbaidschan veröffentlicht. Das Buch, das in der alten hebräischen Sprache "Gesetz"

  • Das Schaffen von Mir Celal auf dem spanischen Literaturportal
    Das Schaffen von Mir Celal auf dem spanischen Literaturportal
  • „Laili und Madschnun“ in den ukrainischen Bibliotheken
    „Laili und Madschnun“ in den ukrainischen Bibliotheken

    Das Buch „Laili und Madschnun“, das anlässlich des 880-jährigen Jubiläums des großen aserbaidschanischen Dichters Nizami Gandschawi vom Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum in der Ukraine veröffentlicht worden ist, wurde an die folgenden Bibliotheken der Ukraine verteilt:

  • Das Schaffen von Mammad Araz auf dem kasachischen Literaturportal
    Das Schaffen von Mammad Araz auf dem kasachischen Literaturportal

    Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlicht das populäre Portal adebiportal.kz von Kasachstan die ins Russische übersetzten Gedichte – Meine Inspiration, Wie Feuer und Wasser – des aserbaidschanischen Volksdichters Mammad Araz. Die Gedichte wurden zusammen mit den Angaben über das Schaffen des Autors präsentiert.

  • Zweibändiges Buch „Ausgewählte Werke“ von Gabriel García Márquez wurde veröffentlicht
    Zweibändiges Buch „Ausgewählte Werke“ von Gabriel García Márquez wurde veröffentlicht

    Veröffentlicht wurde die nächste Ausgabe der 150-bändigen Serie „Die Perle der Weltliteratur“, das zweibändige Buch „Ausgewählte Werke“ des weltberühmten kolumbianischen Schriftstellers, Nobelpreisträgers Gabriel García Márquez.

  • Das Schaffen der aserbaidschanischen Dichter im spanischsprachigen Literaturportal
    Das Schaffen der aserbaidschanischen Dichter im spanischsprachigen Literaturportal

    Im Rahmen des Projekts „Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt“ vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte das populäre spanischsprachige „Marruecos.ma“ von Marokko die ins Spanische übersetzten