Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le popilaire portail littéraire kazakh « adebiportal.kz » a publié la nouvelle « La Chouette» (traduite en russe) de Gunel Imran.
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire espagnol « trabalibros.com » a publié les poèmes
Un événement consacré à l'œuvre de l’Ecrivaine du peuple azerbaïdjanaise Afag Massoud, s'est tenu à la Maison des écrivains de Géorgie.
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le nouveau « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » en format plus large, qui sera utile dans les domaines de la langue, de la traduction, de la communication et de la compréhension entre les peuples.
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire autrichien « gedichtesammlung.net » a publié la nouvelle « La Veste du professeur de géographie »
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le portail d'information algérien « alharir.info » et le portail littéraire et culturel irakien « alnoor.se » ont publié la nouvelle « La Perte »