En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas No tengo prisa y ¡No te rindas! de Samad Vurgun, el famoso poeta de Azerbaiyán.
En la dirección de la difusión de la literatura clásica de Azerbaiyán en el plano ideológico internacional, en Francia fue publicado el libro “Les Noms divins s'ouvrent sur ton visage – Imadeddin Nassimi”
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas Más que nadie, Niños y letras
A principios de mayo, durante una conversación con Ramiz Rovshan sobre la palabra artística, sobre la fuerza de su influencia, dije que la literatura, a excepción de un pequeño número de obras
Se ha publicado una nueva edición del Centro Estatal de Traducción: un gran “Diccionario de mitología”, que contiene palabras, expresiones, nombres de espacios, de dioses y héroes de la literatura clásica, mitos y leyendas griegas antiguas.
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, el portal literario adebiportal.kz de Kazajstán publicó el relato El búho de Gunel Imran.