Turquía, Tu sufrimiento es nuestro sufrimiento, Tu alma es nuestra alma...
El Centro Estatal de Traducción ha publicado la “Guía de conversación azerbaiyano-árabe” en un nuevo formato más amplio, que será útil en el campo del idioma, la traducción, la comunicación internacional y la comprensión mutua.
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando las Rondas de Clasificación
Una serie de famosos sitios web de noticias, páginas de redes sociales como nex24.news de Alemania, medium.com de Irlanda, alharir.info de Argelia, agnaden.net, ashurnews.com, alnoor.se, afkarhura.com, mustaqila.com de Irak, detayhaberler.com
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el portal literario de Alemania “Spruechetante” publicó los poemas No tengo prisa y ¡No te rindas! de Samad Vurgun, el famoso poeta de Azerbaiyán.
En la dirección de la difusión de la literatura clásica de Azerbaiyán en el plano ideológico internacional, en Francia fue publicado el libro “Les Noms divins s'ouvrent sur ton visage – Imadeddin Nassimi”