სახელმწიფო მთარგმნელობითმა ცენტრმა საერთაშორისო სამყარეოში აზერბაიჯანის უკეთ გაცნობისა და პროპაგანდის მიზნით გააკეთა ვიდეო-ჩარხი, რომელიც ასახავს დიდი აზერბაიჯანელი კომპოზიტორის უზეირ ჰაჯიბეილის ოპერის...
უკრაინის ეროვნულ ლიტერატურის მუზეუმში თანამედროვე აზერბაიჯანელი პოეტის სალამ სარვანის ნაწარმოებების წარდგინების ცერემონიალი მოეწყო...
საქართველოს პოპულარულმა ლირეტატურულმა პორტალმა - arili-სახელმწიფო თარგმანის ცენტრის
კოლუმბიის პოპულარულმა ფეისბუკგვერდმა “De la literatura” (ლიტერატურის შესახებ)სახელმწიფო მთარგმნელობითი ცენტრის „აზერბაიჯანული ლიტერატურა...
სალამ სარვანის კიევში გამოცემული წიგნი, რომელსაც “І потонути неможливо, неглибокий цей світ... ” (ქვეყნიერებას სიღრმე აკლია, ვერ დაიხრჩობი) ეწოდება, (ასმც) განთავსებულ იქნა უკრაინის შემდეგ ბიბლიოთეკებში...
თარგმანი არ ნიშნავს სიტყვის ერთი ენიდან მეორე ენაზე გადატანას. იგი არც წინადადების ან ტექსტის...