Büyük Azerbaycan şairi Nizami Gencevi`nin 880. Yıldönümü kapsamında bu yıl Ukraynada yayımlanmış “Leyla ile Mecnun” eseri Kiev Uluslararası Kitap Fuarında (“Kyiv Book Art Fest”) tanıtımı yapıldı.
Ünlü Gürcistan edebiyat sitesi “İverioni” Azerbaycan’da ilan olunmuş “Nizami Yılı” ile ilgili Gürcüceye çevrilmiş ve Tiflis’te yayımlanmış “Leyla ve Mecnun” kitabının tanıtım etkinliğiyle ilgili bilgileri ve eser hakkındaki önsözü bir anabaşlık altında topladı.
Azerbaycan Tercüme Merkezi dil ve çeviri işinin gelişimi, sözlü- ardıl tercümanların belirlenmesi amaçlı Seçim turlarının ikinci aşamasını başlattı.
Beyaz Rusya ünlü edebiyat sitesi “stihi.bu” büyük Azerbaycan şairi Aliağa Kürçaylı’nın Rusçaya çevrilmiş “İtiraf”, “Sanki Deniz İnsandır”, “Yoluma Işık Saçtı” şiirleri ve şairin sanatı hakkında bilgi yayımladı.
Yahudilerin beş kutsal tomarı – “Yaratılış”, “Çıkış”, “Levililer”, “Sayılar”, “Tesniye” yazılarını cem eden kutsal Tevrat yeniden daha özenle Azerbaycancaya çevirildi. Eski İbranice olan “Hukuk”, “Öğretim”, Öğretme” anlamlarını içeren bu kitap Devlet Tercüme Merkezi ile Bakü Dağ Yahudileri Birliğinin ortak çalışması sonucunda ortaya çıktı.