En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción), el popular portal literario de Georgia “Akhali saundze” (El tesoro nuevo) publicó los poemas Si escribes una carta; Cuando muera
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción), los populares portales literarios de España alquiblaweb.com y trabalibros.com publicaron los extractos
El Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán inició la siguiente etapa de la Ronda de Clasificación con el fin de mejorar el trabajo lingüístico y de traducción en el país, así como de la definición de especialistas profesionales en traducción e interpretación.
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción), el popular portal literario de Argelia “Aladabia.net” publicó el relato Eco del mar del escritor popular de Azerbaiyán, Sabir Ahmadli.
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción), la popular revista literaria de Austria “Schreib Was” publicó el poema
El libro Leyli y Majnun, publicado recientemente en la editorial de Alemania Hans-Jürgen Maurer, se exhibe en la sección Literatura de Azerbaiyán abierta por iniciativa del Centro Estatal de Traducción