El Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha lanzado la próxima etapa de la Ronda de Clasificación organizada con el fin de mejorar la esfera de la lengua, la traducción y la interpretación, así como para identificar intérpretes cualificados en el país.
En este número a los lectores de Khazar se presentan las siguientes obras:
La Torá sagrada, que contiene las primeras cinco escrituras de los antiguos judíos, "Génesis", "Éxodo", "Levítico", "Números", "Deuteronomio", fue publicada por primera vez en la traducción perfecta.
El popular portal literario de España "Trabalibros" publicó el relato El hijo de dos madres del destacado escritor azerbaiyano Mir Jalal. El relato se presenta con una amplia información sobre la obra del escritor.
La traductora de la obra al español es Rahima Mammadova.
Con motivo del 880 aniversario del gran poeta azerbaiyano Nizami Ganjavi, el libro Leyli y Majnun, publicado en Ucrania, se colocó en las siguientes bibliotecas del país: