En el marco del proyecto “La literatura más contemporánea de Azerbaiyán” de CETA, el popular portal literario “dibace.net” de Turquía publicó los poemas La foto de la camisa mojada, La receta del dolor, La receta del olvido del joven poeta Agshin Evran.
En relación con el Año de Shusha, declarado en Azerbaiyán, en el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (CETA)
La Agencia de Traducción de AzDTM fue establecida por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán de conformidad con el decreto no.323 del presidente de la República de Azerbaiyán
Continúa la solicitud de la Ronda de Clasificación organizada con el fin de mejorar la esfera de la lengua y la traducción en el país, además por objeto identificar traductores cualificados.
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual internacional” (Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán (CETA), la popular e-revista de literatura de España Babab.
Una serie de influyentes portales de información como Mustaqila.com, Afkarhura.com de Irak, Alharir.info de Argelia, Anahaberyorum.com, Dibace.net,