نشرت بوابة "news24hours.ro" الرومانية معلومات عن الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي"، تتضمن حياته وإبداعه وأقواله المأثورة المترجمة إلى اللغة الرومانية. وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
نشرت بوابة "1TV.Eleqtroliti" (إليقتروليتي.1ت ف) الأدبية التابعة لشركة التلفزيون والإذاعة الجورجية قصة "قطار. بيكاسو. لاتور. 1968" المترجمة إلى اللغة الجورجية لكاتب الشعب الأذربيجاني "إلتشين". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
شرت بوابة "meridian27.com" (ميريديان27.كوم) الأدبية البلغارية والصفحة الرسمية على الفيس بوك لرابطة الكتاب البلغاريين العالمية قصائد "لماذا تغيرت حالي فجأة؟" و"أنت شعلة لا تطفأ" المترجمة إلى اللغة البلغارية للشاعرة الأذربيجانية الشابة الموهوبة "ليلا علييفا". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي
نشرت البوابة الأدبية الجورجية "Axali saunce" (كنز جديد) قصة "الفقيد" المترجمة إلى اللغة الجورجية للكاتب الأذربيجاني "شاهمار حسينوف"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي أذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية مثل بوابة "Ashurnews.com" العراقية، ونفس البوابة على حسابها على التويتر "tvitter/Ashur news agency" وبوابة "Alharir.info" الجزائرية، وبوابة