أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب النمساوي "شتيفان تسفايغ"، وذلك هو الإصدار التالي من مشروع مركز الترجمة سلسلة كبت من 150 مجلدا بعنوان "لآلئ الأدب العالمي".
نشرت بوابة "litprichal.ru" الأدبية الروسية الشهيرة قصائد "ماذا أفعل"، و"أنا كالحب"، و"الزهور" المترجمة إلى اللغة الروسية لشاعرة الشعب الأذربيجاني السيدة "نيجار رفيعبَيلي". وذلك في
أعد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني فيلما وثائقيا قصيرا بعنوان "معابد مدينة "شوشا" الأذربيجانية"، يتناول تاريخ وأماكن مقدسة ومعابد مدينة "شوشا" التي تعد مهدا لموسيقى وثقافة أذربيجان.
نشرت بوابة "stihi.ru" الأدبية الروسية قصائد "أغنية بحر" و"ليلة من دوني" و"بحر" المترجمة إلى اللغة الروسية لشاعر الشعب الأذربيجاني المعروف "علي أكبر صلاح زاده"، وذلك في أطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
نشرت مجلة "Babab.Cultura de revista" الأدبية الإلكترونية الإسبانية في القسم الجديد للمجلة بعنوان "شعراء أذربيجانيون" قصائد "الظل" و"سؤال" و"نشيد الحب" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر الأذربيجاني الشاب الموهوب