achiqkitab.az xezerjurnali.az aydinyol.az

  • قصة "الموز" للكاتب الأذربيجاني "تورال جعفرلي" على بوابة أدبية عراقية
    قصة "الموز" للكاتب الأذربيجاني "تورال جعفرلي" على بوابة أدبية عراقية

    نشرت مؤسسة النور للثقافة والإعلام في العراق على موقعها قصة "الموز" المترجمة إلى اللغة العربية للكاتب الأذربيجاني الشاب "تورال جعفرلي". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".

     

  • كتاب "الحسنوات السبع" في المكتبات الإسبانية
    كتاب "الحسنوات السبع" في المكتبات الإسبانية

    تم توزيع كتاب "الحسنوات السبع" للشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على العديد من المكتبات المركزية في إسبانية. وقد أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الإسبانية في 

  • مقال "العبقري الذي أنجبته "شوشا" مركز الموسيقى على وسائل الإعلام الأجنبية
    مقال "العبقري الذي أنجبته "شوشا" مركز الموسيقى على وسائل الإعلام الأجنبية

    نشرت العديد من البوابات الإخبارية العالمية ومنصات التواصل الاجتماعي، كبوابات "Medium.com" الإيرلندية، و"News24hours.ro" الرومانية، و"Alebaallc.com" السعودية، و"Dibace.net" التركية، و

  • صدور كتاب بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ"
    صدور كتاب بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ"

    أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "شاعرات مشهورات ثلاث من قاراباغ" عن حياة وإبداع الشاعرت المشهورات لأذربيجان مثل "ناتوان" بنت مهدي غولو خان، و"فاطمة هانم كريمة" و"عاشق بري"

  • نشر مقال "يهود أذربيجان" على بوابة الأخبار الفرنسية
    نشر مقال "يهود أذربيجان" على بوابة الأخبار الفرنسية

    نشرت بوابة "Musulmans en France" الإخبارية الفرنسية (المسلمون في فرنسا) مقالا بعنوان "يهود أذربيجان" على موقعها، أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك في إطار مشروع المركز "حقائق أذربيجان في العالم الافتراضي".

     

  • مقال عن خيول "قاراباغ" الشهيرة على بوابة الأخبار الفرنسية
    مقال عن خيول "قاراباغ" الشهيرة على بوابة الأخبار الفرنسية

    نشرت بوابة "La Gazette" الإخبارية الفرنسية على موقعها مقالا بعنوان "خيول قاراباغ"، من إعداد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغة الفرنسية، وذلك بمناسبة إعلان عام 2022 "عام شوشا" في أذربيجان